ATC anglais en français

Bonjour, je ne parle pas anglais et j’ai essayé de traduire les différentes options de l’atc mais ça me donne des choses bizzares alors pouvez m’expliquez les traduction comme par exemple l’option clear of alls runway ?

Salut ! J’avais fait ce topic spécialement pour ton cas :)

Bienvenue sur le forum !
Tu peux m’envoyer un message (je t’ai envoyé un message privé sans autre pour des éventuelles questions!

Bon vol !

1 Like

Je ne toi recommande pas de voler sur le Expert Serveur à moins que tu ne sois pleinement conscient de ce que chaque message signifie.

La pratique rend parfait. Et pour cela il y a les deux autres serveurs. Bonne chance!

Et merci @grxninesix pour créé la traduction.

Mon français n’est pas parfait, mais j’espère que vous m’avez compris.

1 Like

Merci pour ta réponse mais je ne comprends pas ton topic car je n’ai pas les même phrases quand je clique sur l’atc.
Sur l’aéroport j’ai;
Taxi
Take-off
clear of alls runways
send traffic advisories
cross runway
old short

En vol:
report position
go around
annonce inbound
request traffic advisories
send traffic advisories

c’est ces mots que j’essaye de comprendre

This topic was automatically closed 3 days after the last reply. New replies are no longer allowed.